blog

5 knižních novinek, které byste neměli minout

Nechte se dnešními knižními novinkami zavést do zasněženého Norska, horké Brazílie a Argentiny nebo do střední Evropy.

Dnešní knižní novinky jsou všechno společenské romány, které stihly vyjít v průběhu ledna plus jeden tip navíc z loňska, který mezi předvánočními novinkami trochu zapadl a podle mě by byla rozhodně škoda ho přehlížet. Novinky nás zavedou do různých koutů světa, ale i do skrytých koutů lidských duší. Zjistíme, že problémy, se kterými se třeba potýkáme, mohou řešit i lidé na druhé straně světa nebo lidé, kteří žili téměř před pěti sty lety.

Je matka mrtvá | Vigdis Hjorth

Kniha s dost kontroverzním názvem napsala jedna z nejzajímavějších současných norských autorek Vigdis Hjorth. Ta se ve svých knihách nevyhýbá bolestným mezilidským vztahům a s oblibou se dotýká i tabuizovaných témat. Román Je matka mrtvá v sobě jedno takové téma má a dokonce se dostal do širšího výběru mezinárodní Bookerovy ceny.

V románu Je matka mrtvá ale matka vůbec mrtvá není. Jen se s dcerou Johannou přestaly vídat, když se Johanna rozhodla nečekaně přestěhovat do Ameriky a poté na 30 let přerušila s rodinou kontakt. Teď se ale vrátila do Osla a matku by ráda viděla a promluvila si s ní. Chce jí vysvětlit důvody odloučení, nad kterými neustále přemýšlí, a skrz útržky vzpomínek nás nechává nahlédnout do nitra zdánlivě dokonalé rodiny. Matka ale nezvedá telefon a Johannina potřeba ji konfrontovat se postupně mění v posedlost a stalking.


Křivý pluh | Itamar Vieira Junior

Brazilský spisovatel Itamar Vieira Junior těží ve svých textech ze svých vědeckých poznatků, ke kterým došel při získávání doktorátu z etnických a afrických studií. Román Křivý pluh patří mezi největší úspěchy brazilské literatury posledních desetiletí a my se můžeme dokonce těšit na jeho seriálovou adaptaci od streamovací platformy HBO. Román Křivý pluh se také dostal na shortlist mezinárodní Bookerovy ceny!

Čtěte také  Dny v knihkupectví Morisaki: Tichý příběh v japonských kulisách

Křivý pluh se odehrává na brazilském venkově, kde není život zrovna jednoduchý. Úmorná práce, otrokářské manýry i dávno po ukončení otrokářství, horko a vyprahlá půda tu ovlivňují každodenní život. Sestry Bibiana a Belonísia, dcery porodní báby a léčitele, tu jednoho dne naleznou pod babiččinou postelí záhadný nůž. Díky dětské nerozvážnosti se však dívky zraní, jedna z nich přijde o řeč, a její sestra se tak stane její mluvčí. Můžeme se těšit na realistické popisy doplněné pohádkovým vyprávěním o tradiční spiritualitě.


Potvory | Camila Sosa Villada

Argentinská spisovatelka, herečka a zpěvačka Camila Sosa Villada o sobě říká, že díky psaní přišla na to, že chce být ženou ještě dřív, než se za ženu začala v pubertě převlékat. Psaní pro ni byl prostor, kde se mohla svobodně vyjádřit. Potvory jsou jejím prvním románem a zároveň její vlastní literární (a velmi otevřenou) výpovědí.

Román Potvory představuje život trans lidí žijících v srdci argentinské Córdoby. Nebojí se ukázat syrovou realitu trans prostitutek, které v místním parku vábí klienty, sdílí své životní příběhy a navzájem se chrání před všudypřítomným násilím za pomoci sesterské pospolitosti. Autorka nás zavede do svého světa imaginace plného podivných tvorů a přiblíží nám svět trans lidí, který „slušnou společnost“ děsí, který je svět plný zranitelnosti, bídy a ponížení, ale i vzdorné jinakosti a nepřehlédnutelné tělesnosti.


Formalita v Kyjevě | Dmitrij Kapitelman

Německý novinář, spisovatel a hudebník Dmitrij Kapitelman se narodil v Kyjevě a s rodiči se do Německa přestěhoval, když mu bylo 7 let. Formalita v Kyjevě je jeho druhým autobiograficky laděným románem a vypráví o rodině, která kdysi opustila svou zemi v naději, že v Německu začnou žít nový a lepší život.

Hlavním vypravěčem je syn, který vypráví dojemný příběh o tom, jak se snaží stát Němcem. S hořkosladkým humorem popisuje jednání s úředníkem, který mluví německy hůře než on a u nějž žádá o německý pas. Žije tu přeci více než 25 let, většinu svého života, proč by na něj neměl mít nárok. Žádná formalita však nemůže být bezvýznamná, pokud se jedná o přistěhovalce.

Čtěte také  22 bazénů: Debutový román o bezpodmínečné sesterské lásce

Na marších | Jarka Kubsová

Novinářka a spisovatelka Jarka Kubsová se sice narodila v České republice, ale od roku 1987 žije v Německu a své knihy tak píše v němčině. Nyní jsme se ale dočkali českého překladu jejího románu Na marších, při jehož psaní vycházela ze skutečných událostí, studovala historii města Hamburk, okolních přírodních rezervacích i život jedné z protagonistek.

Dvě hlavní postavy sice odděluje několik století, první linka se odehrává v roce 1580 a druhá v současnosti, obě ženy ale řeší podobné problémy. Abelke Blekenová byla žena, která hospodařila na farmě sama bez muže, i když se to sousedům zrovna nepozdávalo. Geografka Britta Stoeverová se kvůli rodině vzdala své práce a odstěhovala se s manželem a dětmi do bažinatých krajin, kde se během procházek postupně dozvídá o životě Abelke a zjišťuje, že její problémy jsou stále děsivě aktuální.

Tereza Kreuselová

Tereza přispívá na martinusácký blog, aby své okolí tolik nezahlcovala vyprávěním o knihách, které si zaručeně musí přečíst. Miluje pozdní odpoledne s šálkem kávy a rozečtenou knihou. Nejčastěji má v ruce současnou beletrii, ale nebojí se ani klasiky nebo non-fiction. A jaké jsou její oblíbené? Neopouštěj mě, Svět podle Garpa, Anna Karenina nebo Malý život. A samozřejmě Mumini!

Příspěvky autora